Где можно заказать нотариальное удостоверение перевода

В настоящее время известно множество различных типов юридических операций и услуг, которые помогают в разрешении споров, установления фактов и доказательств. Одной из самых популярных услуг является нотариальное удостоверение перевода.

Как правило, такая профессиональная деятельность оказывается специальными компаниями или частными нотариусами. Еще одна услуга - удостоверение равнозначности электронного документа. Необходимость реализации такой услуги связана с тем, что некоторые бумажные документы утрачивают свою актуальность и легальность. Или, наоборот, требуется удостоверить правильность составления и легальность электронного документа, распечатанного в бумажном варианте. К слову, нотариусы оказывают и другие виды услуг. Например, помогают в регистрации недвижимости и осуществлении перевода документов.

Что это такое и в чем ее главная особенность?

Это услуга от специалиста, суть которой заключается в установлении статуса официального перевода. По окончании процесса такой документ будет приниматься различными инстанциями Российской Федерации и даже за границей.

Для кого необходима такая процедура?

Такая услуга является популярной для следующих случаев:

  • во-первых, если профессиональная компания ведет сотрудничество, реализует услуги и товары с иностранными организациями. Либо же предлагает свои услуги на их территории;
  • во-вторых, если это физическое лицо, которому необходимо заверение переводов специальных типов документации – свидетельство рождения, диплом (о среднем, высшем образовании или другой), автомобильные права и другие;
  • в-третьих, если гражданин страны решил отправиться за границу для различных задач – на работу, обучение, ПМЖ или ему необходимо оформить наследство.

Важно заметить, что такой процесс осуществляется только для документации, которая целиком и полностью соответствует всем необходимым нормам и правилам местного законодательства. В данном случае, России.

Основная цель такого мероприятия заключается в заверении и подтверждении подлинности подписи переводчика. И этот процесс осуществляется следующим образом. Предварительно заказчик предоставляет оригинальную версию документации и перевода, где указаны инициалы специалиста, который выполнял процедуру.

На последнем листе документа размещается специальная полоска из бумаги, где располагается печать нотариуса. Далее документ заверяется подписью.

Комментарии для сайта Cackle